狠狠色丁香久久综合婷婷亚洲成人福利在线-欧美日韩在线观看免费-国产99久久久久久免费看-国产欧美在线一区二区三区-欧美精品一区二区三区免费观看-国内精品99亚洲免费高清

            上海巨能機械有限公司

            ATOS阿托斯電磁閥,MAC電磁閥,PAKER派克電磁閥,山武YAMATAKE溫控器,日本山武開關(guān),費斯托FESTO電磁閥現(xiàn)貨,阿托斯ATOS電磁閥現(xiàn)貨,喜開理CKD電磁閥現(xiàn)貨,喜開理CKD氣缸特價

            化工儀器網(wǎng)收藏該商鋪

            16

            聯(lián)系電話

            13482229885

             QQ交談      小標(biāo) 您所在位置:首頁 > 公司動態(tài)> 皮爾茲PNOZ安全繼電器功能介紹
            產(chǎn)品搜索

            請輸入產(chǎn)品關(guān)鍵字:

            日本Yamatake山武azbil

            德國FESTO費斯托

            ATOS阿托斯

            日本CKD喜開理

            MAC電磁閥

            美國PARKER派克

            德國PILZ皮爾茲

            IFM易福門

            ASCO阿斯卡

            英國Norgren諾冠

            德國HYDAC賀德克

            HAWE哈威

            BURKERT寶德

            德國WENGLOR威格勒

            美國MOOG穆格

            日本TOYOOKI豐興

            德國E+H恩格斯豪斯

            日本NACHI不二越

            美國Hedland

            日本DAIKIN大金

            TOKIMEC東京美/東京計器

            德國LEUZE勞易測

            巴魯夫BALLUFF

            聯(lián)系方式
            地址:上海市嘉定區(qū)新郁路846號
            郵編:201824
            聯(lián)系人:張琳琳
            電話:
            傳真:
            手機:13482229885
            留言:發(fā)送留言
            個性化:www.junengjx.com
            網(wǎng)址:www.junengjx.com
            商鋪:http://www.apwanrong.com/st166825/
            公司動態(tài)

            皮爾茲PNOZ安全繼電器功能介紹

            點擊次數(shù):2142 發(fā)布時間:2018-1-19

            皮爾茲pilz安全繼電器PNOZ X3P被封裝在一個45mm p-99的塑殼里面。該裝置可以接24 ... 240 VAC/DC.的電源使用。

            Description

            The Safety Relay PNOZ X3P is enclosed in a

            45 mm P-99 housing. The unit can be

            operated with 24 ... 240 VAC/DC.

            特點

            •繼電器輸出:3對常開觸點和一對輔助觸點。Positiveguided型觸點。(指采用機械方式聯(lián)接使常開和常閉觸點永遠不能同時閉合的觸點)

            •接線連接包括急停按鈕、安全門限位開關(guān)、復(fù)位按鈕。

            •狀態(tài)指示燈。

            •擴展接觸器/繼電器的狀態(tài)監(jiān)視

            •晶體管有輸出表明裝置已備妥。

            繼電器兼容以下安全標(biāo)準(zhǔn)要求:

            •電路是含有內(nèi)置自檢功能的冗余設(shè)計--符合EN 954-1

            •在自身組件失效的情況下安全功能仍然起作用

            •安全功能繼電器的正確開閉在每個on-off過程中被自動測試

            •繼電器裝有一只電子式保險

            Features:

            • Relay outputs: 3 safety contacts (N/O)

            and one auxiliary contact (N/C), positiveguided

            • Connections for Emergency Stop Button,

            Safety Gate Limit Switch and Reset

            button

            • Status Indicators

            • Monitoring of external contactors/relays

            possible

            • Semi-conductor outputs show ready for

            operation

            The relay complies with the following safety

            requirements:

            • The circuit is redundant with built-in selfmonitoring

            (EN 954-1 Category 4).

            • The safety function remains effective in the

            case of a component failure.

            • The correct opening and closing of the

            safety function relays is tested

            automatically in each on-off cycle.

            • The relays has an electronic fuse.

            功能描述

            Function Description

            PNOZX3P為您提供一個安全趨向型的電路切斷。A1、A2接通電源后,power燈點亮; 當(dāng) s13-s14閉合(自動復(fù)位用法)或者s33-s34端子接線的復(fù)位觸點被打開并再次閉合后(手動復(fù)位用法),PNOZ X3P就處于備妥狀態(tài)。

            The relay PNOZ X3P provides a safetyoriented

            interruption of a safety circuit. When

            the operating voltage is supplied the LED

            "Power" is illuminated. The unit is ready for        

            operation, when the reset circuit S13-S14 is

            closed or a reset contact at S33-S34 was

            opened and closed again.

            輸入電路閉合(例如:急停按鈕沒有被按下時):k1、k2繼電器得電吸合并自保----CH1,CH2狀態(tài)指示燈點亮-----安全觸點(13-14/23-24/33-34)閉合---輔助觸點(41-42)打開。

            • Input Circuit closed (e.g. the Emergency

            Stop button is not pressed):

            Relays K1and K2 energise and retain

            themselves. The status indicators for

            "CH. 1" and "CH. 2" illuminate. The safety

            contacts (13-14/23-24/33-34) are closed,

            the auxiliary contact (41-42) is open.           

            輸入電路斷開后(例如:急停按鈕按下時):k1、k2繼電器釋放----CH1,CH2狀態(tài)指示燈熄滅-----安全觸點(13-14/23-24/33-34)打開---輔助觸點(41-42)閉合。

            • Input Circuit is opened (e.g. Emergency

            Stop is pressed)

            Relays K1 and K2 de-energise. The status

            indicators for "CH.1" and "CH.2" go out.

            The safety contacts (13-14/23-24/33-34) will

            be opened (redundant), the auxiliary contact

            (41-42) closes.

            晶體管輸出

            如果K1、K2吸合,晶體管Y32將導(dǎo)通輸出。當(dāng)K1、K2失電釋放,Y32將關(guān)斷—狀態(tài)復(fù)位。

            Semi-conductor output

            The semi-conductor Y32 conducts if the relays

            K1 and K2 are energised. Y32 switches off

            when the relays de-energise to rest position

            操作模式

            Operating Modes

            單通道操作:輸入接線按照VDE 0113-1 及  EN 60204-1標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行,輸入電路中回路冗余輸入。接地故障將會在急?;芈分斜粰z測。

            • Single-channel operation: Input wiring

            according to VDE 0113-1 and

            EN 60204-1, no redundancy in the input

            circuit. Earth faults are detected in the

            emergency stop circuit.

            雙通道操作:輸入回路中存在冗余重復(fù)輸入。急?;芈分械慕拥毓收霞凹蓖0粹o相鄰成對觸點間的短路故障都將被檢測。

            • Two-channel operation: Redundancy in the input circuit. Earth faults in the Emergency Stop circuit and shorts across the emergency stop push button are also detected.

            自動復(fù)位:當(dāng)輸入回路閉合時裝置立即被激活。

            • Automatic reset: Unit is active as soon as

            the input circuit is closed.

            帶監(jiān)視的手動復(fù)位:裝置僅在此種情況下被激活---在輸入回路閉合前復(fù)位回路須斷開,并且在輸入回路閉合且延時時間到以后復(fù)位回路再次閉合。   這樣可以消除因復(fù)位按鈕越控(指早于輸入回路閉合,若此時輸入回路閉合后立即斷開,會發(fā)生自動復(fù)位,如果此時輸入回路又再次閉合,則會發(fā)生安全繼電器反復(fù)通斷,會產(chǎn)生不可預(yù)料的后果。筆者認為類似于電力二次回路的防跳)而觸發(fā)自動復(fù)位的可能。

            • Manual reset with monitoring: Unit will only

            be active if the reset circuit is opened

            before the input circuit closes, and the

            reset circuit is closed after the input circuit

            has closed and the waiting time has

            elapsed (see technical data). This

            eliminates the possibility of the reset

            button being overridden, triggering

            automatic activation.

            • Increase in the number of available contacts

            by connection of external contactors/relays.

            操作

            Operation

            Please note for operation:

            裝置(使用螺絲壓線的端子排)交貨時在S11-S12間帶有一短路跨接片(雙通道輸入回路)。

            • Unit (screw terminals) delivered with a

            bridge between S11-S12 (2-channel input

            circuit)

            僅13-14/23-24/33-34幾對觸點是安全觸點。41-42僅是輔助觸點,可用于顯示或指示回路。

             

            • Only the output contacts 13-14/23-24/33-34

            are safety contacts. Output contact 41-42 is

            an auxiliary contact (e.g. for a display).

            為防止觸點熱熔粘連,保險絲必須被連接在輸出觸點前面。

            • To prevent a welding together of the

            contacts, a fuse (see technical detail)

            must be connected before the output

            contacts.

            • Calculate the max. Cable runs Imax:

            ____

            _______

            _____

            Rlmax = max. overall cable resistance (see

            Technical details)

            Rl /km = Cable resistance/km

            為確保作為檢測輸入回路間短路的功能沒有失效,pilz在zui后的控制檢查中會給予測試。但安裝完畢后仍有可能進行測試。步驟如下:

            As the function for detecting shorts across

            the inputs is not failsafe, it is tested by Pilz

            during the final control check. However, a

            test is possible after installing the unit and it

            can be carried out as follows:

            1、裝置備妥(輸出觸點閉合)

            1. Unit ready for operation (output contacts

            closed)

            2、為探測輸入回路間的短路,將S22-S32短接,

            2. Short circuit the test (connection)

            terminals S22-S32 for detecting shorts

            across the inputs.

            3、裝置的保險必定被TRIGGER,并且同時輸出回路切斷。電纜在zui大允許長度范圍內(nèi)時,能夠延遲保險trigger達2分鐘。

            3. The unit‘s fuse must be triggered and the

            output contacts must open. Cable lengths in

            the scale of the maximum length can delay

            the fuse triggering for up to 2 minutes.

            復(fù)位/更換保險:去掉短路后關(guān)斷操作電壓約1分鐘。

            4. Reset the fuse: remove the short circuit

            and switch off the operating voltage for

            approx. 1 minute.

            使用銅線能耐受60-75°C.

            • Use copper wiring that will withstand

            60/75 °C.

             

            • Important details in the section "Technical

            Data“ should be noted and adhered to.

            To operate:

            供給操作電壓:連接工作電壓至端子A1 、A2.

            • Supply operating voltage

            Connect the operating voltage to terminals

            A1 and A2.

            連接工作接地端子至接地端

            • Connect the operating earth terminal with

            the ground earth.

            復(fù)位回路

            • Reset circuit:

            自動復(fù)位:短接S13-S14

            帶監(jiān)視的手動復(fù)位:連接按鈕至S33-S34 (S13-S14 常開)

            - Automatic reset: Bridge S13-S14.

            - Manual reset with monitoring: Connect

            button to S33-S34 (S13-S14 open).

            輸入回路

            • Input circuit:

            單通道:將 S21-S22 和S31-S32短接。連接急停按鈕常閉觸點至S12 -- S11.

            - Single-channel: Bridge S21-S22 and

            S31-S32. Connect N/C contact from

            safety switch (e.g. Emergency-Stop) to

            S12 and S11.

            無短路檢測、雙通道:連接S21-S22,連接急停按鈕的常閉觸點至S11-S12 及S11-S32

            - Dual-channel, without short circuit

            detection: Link S21-S22. Connect N/C

            contact from safety switch

            (e.g. emergency stop) to S11-S12 and

            S11-S32

            有短路檢測的雙通道:短接S11-S12,連接急停按鈕的常閉觸點至S21-S22 及S31-S32.

            - Dual-channel, with short circuit detection:

            Bridge S11-S12. Connect N/C contact

            from safety switch

            (e.g. emergency-stop) to S21-S22 and

            S31-S32.

            反饋控制環(huán):連接串聯(lián)的擴展繼電器/接觸器至復(fù)位回路S13-S14 或 S33-S34.

            • Feedback control loop:

            Connect external relays/contactors in series

            to reset circuit S13-S14 or S33-S34.

            為晶體管輸出提供24v電壓:連接24VDC至端子Y31,0V至端子Y30。

            安全觸點被激活(處于閉合狀態(tài))并且輔助觸點(41-42)處于斷開狀態(tài)。CH1、CH2被點亮。裝置處于備妥狀態(tài)。此后,如果輸入電路(例如急?;芈罚嚅_,安全觸點13-14/23-24, 33-34將斷開且輔助觸點41-42將閉合,狀態(tài)指示燈熄滅。

            • 24 VDC supply voltage for semi-conductor

            output: Connect +24 VDC to terminals Y31

            and 0 VDC to Y30.

            The safety contacts are activated (closed) and

            the auxiliary contact (41-42) is open. The

            status indicators "CH.1"and "CH.2" are

            illuminated. The unit is ready for operation. If

            the input circuit is opened, the safety contacts

            13-14/23-24, 33-34 open and the auxiliary

            contact 41-42 closes. The status indicator

            goes out.

            再次激活

            閉合輸入回路。

            如果是帶監(jiān)視的手動復(fù)位,按下連接在S33-S34上的按鈕。

            狀態(tài)指示燈將再次點亮,安全觸點閉合。

            Reactivation

            • Close the input circuit.

            • For manual reset with monitoring, press

            the button between S33-S34.                  

            The status indicators light up again, the

            safety contacts are closed.

            應(yīng)用

            fig2…fig10是帶自動、監(jiān)視復(fù)位的急停按鈕接線實例,安全門控制以及通過接觸器擴展觸點的實例。

            • Fig. 2 、Fig7 中S33-S34沒有接線

            • Fig. 3, 4, 5, 6, 8中S13-S14沒有接線

            • Fig. 7,帶安全門控制的自動復(fù)位:安全門被打開后裝置通過S13-S14復(fù)位來進入備妥狀態(tài),閉合輸入電路S11-S12, S21, S22及S31-S32后,安全觸點將會閉合。

            請注意Fig. 2 及Fig7,:失電后裝置會自動啟動,你需要采取擴展外部電路的措施來避免不希望發(fā)生的啟動。

            Application

            In Fig. 2 ...Fig. 10 are connection examples

            for Emergency Stop wiring with automatic

            and monitored reset. Safety gate controls as

            well as contact expansion via external

            contactors.

            • Fig. 2 and 7: S33-S34 not connected

            • Fig. 3, 4, 5, 6, 8: S13-S14 not connected

            • Fig. 7: Automatic reset with safety gate

            control: with the safety gate open the unit

            is ready for operation via reset circuit S13-

            S14. After closing the safety input circuit

            S11-S12, S21, S22 and S31-S32 the

            safety contacts will close.

            Please note for Fig. 2 and 7: the device starts

            automatically after loss of power. You should

            prevent an unintended start-up by using

            external circuitry measures.

             

            故障

            •PNOZ X3P接地故障:一個電子保險會斷開輸出觸點。一旦故障消失并且操作電源被切斷,裝置將會在大約一分鐘左右進入備妥狀態(tài)。

            •觸點故障:當(dāng)觸點粘連時,輸入電路斷開后是不可能斷開安全回路觸點的。

            •當(dāng)短路或工作電源失電時,LED "Power"燈不會點亮。

            Faults

            • Earth fault on PNOZ X3P:

            An electronic fuse causes the output

            contacts to open. Once the cause of the

            fault has been removed and operating

            voltage is switched off, the unit will be

            ready for operation after approximay 1

            minute.

            • Contact failure: In the case of welded

            contacts, no further activation is possible

            following an opening of the input circuit.

            • LED "Power" is not illuminated if shortcircuit

            or the supply voltage is lost.

            [ 打印 ] [ 返回頂部 ] [ 關(guān)閉

            | 商鋪首頁 | 公司檔案 | 產(chǎn)品展示 | 供應(yīng)信息 | 公司動態(tài) | 詢價留言 | 聯(lián)系我們 | 會員管理 |
            化工儀器網(wǎng) 設(shè)計制作,未經(jīng)允許翻錄必究.Copyright(C) http://www.apwanrong.com, All rights reserved.
            以上信息由企業(yè)自行提供,信息內(nèi)容的真實性、準(zhǔn)確性和合法性由相關(guān)企業(yè)負責(zé),化工儀器網(wǎng)對此不承擔(dān)任何保證責(zé)任。
            溫馨提示:為規(guī)避購買風(fēng)險,建議您在購買產(chǎn)品前務(wù)必確認供應(yīng)商資質(zhì)及產(chǎn)品質(zhì)量。
            二維碼 在線交流

            掃一掃訪問手機站